Posted 11 января 22:20

Published 11 января 22:20

Modified 11 января 22:20

Updated 11 января 22:20

Труды путешественников XIX века перевели в Хабаровском краевом отделении РГО

11 января 2023, 22:20
Фото: Пресс-служба Хабаровское краевое отделение РГО
Tруд путешественника
Книга Нокса «Overland Through Asia: Pictures of Siberian, Chinese, and Tatar Life» (Пересекая Азию. Картины приамурской, сибирской, китайской и татарской жизни) впервые переведена на русский язык.

Три дневника путешественников, побывавших на востоке России в XIX веке: «Кругосветное путешествие с запада на восток через Сибирь» (1854) Генриха Тилинга, «Путешествие по Амуру» (1860) Перри Коллинза, «Пересекая Азию. Картины приамурской, сибирской, китайской жизни» (1870) Томаса Нокса — перевели в Хабаровском краевом отделении Русского географического общества.

Генрих Тилинг / Tiling H. (1818-1871) — первый натуралист, изучивший природу востока России, нынешнего Хабаровского края. Он с семьей прибыл в Аян в 1844 году, и до отъезда в 1851 году тщательно записывал быт и характер местных народов, собирал сведения о природных явлениях и климате, фиксировал три раза в день температуру, делал гербарий всех ближайших в районе растений, знакомился с животным миром сухопутья и моря.

Его показания погоды для Аяна являются старейшими в Восточной Сибири, а флора Аяна — одна из лучших документально оформленных в Сибири. Его именем названы более 20 видов растений. Вместе с директором Императорского ботанического сада в Санкт-Петербурге Эдуардом Регелем в 1858 году написали книгу «Флора Аяна» («Florula Ajanensis»), на немецком языке (почти все издания Академии наук тогда выходили на немецком, французском языках, а описание растений — на латыни), которая до сих пор не переведена.

Труд Тилинга «Eine Reise um die Welt, von Westen nach Osten durch Sibirien und das Stille und Atlantische Мeer» (Кругосветное путешествие с запада на восток через Сибирь, и Тихий и Атлантический океаны) впервые переведен со старонемецкого языка.

Почти сорок лет понадобилось, чтобы воплотить предложение путешественника Перри МакДонафа Коллинза / Perry McDonough Collins (1813-1900) — начать великую стройку железной дороги в Сибири. Еще в 1857 г. он предлагал генерал-губернатору Восточной Сибири Н. Н. Муравьеву построить железную дорогу из Иркутска на Амур, и губернатор его поддержал.

Коллинз лично проехал по всей России, пересекая Азию с запада на восток в 1856–1857 гг. и увидел большое будущее в наших делах на востоке страны. Об этом он и написал в своей книге, с приложением переписки с губернаторами Н. Н. Муравьевым и М. С. Корсаковым. Но только в сентябре 1896 года началось строительство Забайкальской железной дороги в составе Транссибирской магистрали, на участке Иркутск — Байкал, длиной в 68 км. Служебное движение на участке было открыто в декабре 1898 года. При жизни П. М. Коллинза. О его путешествии по России, мечтах и идеях — его книга «A Voyage Down the Amoor: With a Land Journey through Siberia, and Incidental Notices of Manchooria, Kamschatka, and Japan» (Путешествие по Амуру. С приложением: Сухопутное путешествие по Сибири и случайные заметки о Маньчжурии, Камчатке и Японии) впервые переведена на русский язык.

В книге путешественника Томаса Нокса / Thomas W. Knox (1835-1896) от первого лица рассказывается о поездке через всю Россию с востока на запад, совершенной в середине XIX в. Автор с уважением описывает нравы и обычаи жителей страны, пишет о могуществе империи, которая последовательно и неуклонно осваивает новые земли. И даже предлагает американцам учиться у русских!

Томас Нокс встречался с генерал-губернатором Восточной Сибири М. С. Корсаковым (последователь Н.Н. Муравьева-Амурского), а время его путешествия выпало на период царствования Александра II, которого он называет великим реформатором и передовым правителем.

Книга Нокса «Overland Through Asia: Pictures of Siberian, Chinese, and Tatar Life» (Пересекая Азию. Картины приамурской, сибирской, китайской и татарской жизни) впервые переведена на русский язык.