В классе Александры Дигор преобладает нанайский язык, русский звучит крайне редко. Образовательное учреждение в Бельго, где Александра преподает, посещают дети из деревни и из соседнего села Верхнетамбовское. Веками их предки сохраняли важную для себя часть культурной связи — знание языка.
Во многих семьях до сих пор говорят на нанайском языке. Арсений Заксор с гордостью заявляет:
— В нашей семье все говорят по-нанайски. Забывание языка, пренебрежение обычаями и традициями может привести к исчезновению народа.
Аналогичная ситуация наблюдается и в других районах Хабаровского края, где насчитывается около десяти тысяч нанайцев, активно сохраняющих свой язык и культуру.
В 2013 году деревня Бельго чуть не исчезла с карт из-за катастрофического наводнения на Амуре, которое почти полностью уничтожило населённый пункт. Однако деревня была восстановлена, и сегодня это место с современными коттеджами, но сохранёнными традициями и языком.
Музей в селе помогает погрузиться в прошлое. Александра Константиновна Дигор на протяжении многих лет занимается его пополнением и сохранением экспонатов. Одна из находок — древняя рыболовная утварь, найденная в старинном доме.
Александра Дигор рассказывает:
— Это рыболовные снасти, изготовленные из древних материалов, таких как береста или кора бархатного дерева. Старинный сундук, склеенный рыбьим клеем, помог сохранить эти предметы до наших дней.
Этот клей настолько прочен, что его использовали даже для ремонта лыжных палок местных охотников.
Необычный инструмент из дерева и рога сохатого зверя, выполняющий несколько функций, является настоящим мультитулом для нанайского охотника, объединяя в себе элементы оружия, весла, лопаты и опоры для стрельбы из ружья.
Для того чтобы увидеть уникальную коллекцию, сюда приезжают не только местные жители, но и иностранные гости.
В настоящее время лучший преподаватель нанайского языка в России вместе с коллегами разрабатывает учебник для пятых классов. Начиная с нуля, в него включены лексика, орфография и грамматика — ключевые аспекты этого древнего языка.
— Мы разрабатываем материалы по определенным тематикам, после чего формулируем правила. Далее идет закрепление изученного с помощью упражнений на русском и нанайском языках.
Александра Дигор подчеркивает важность преподавания родного языка: это не только передача знаний, но и миссия по сохранению языка и, следовательно, культуры и идентичности народа:
— Так как в семьях стало редкостью разговаривать на родном языке, наша главная задача — вдохновить учеников на его изучение, чтобы они осознали его значимость. Это крайне важно для сохранения живучести народа и языка на долгие года.
По материалам ГТРК «Дальневосточная»