В Хабаровском крае хранительнице удэгейской культуры исполнилось 85 лет

В Хабаровском крае хранительнице удэгейской культуры исполнилось 85 лет

15 января , 09:32ОбществоФото: Пресс-служба администрации района имени Лазо.
Широко отметить это события не позволила эпидемиологическая обстановка, сообщает Транссибинфо со ссылкой на пресс-службу администрации имени Лазо.

Валентина Тунсяновна Кялундзюга — почетный гражданин района имени Лазо, член Союза писателей России, лауреат Премии Министерства культуры РФ «Душа России» в номинации «Народный сказитель».

В тот год, когда сжигали первые удэгейские буквари, в семье охотника-рыболова в стойбище на реке Сукпай родилась удивительная женщина — Валентина Кялундзюга. Хрупкая, утонченная, но сильная духом, а главное, хорошая охотница. Когда была моложе, иным мужчинам — охотникам давала фору! Но главное дело всей ее жизни — популяризация национальной культуры, писательский талант, дар сказительницы. Благодаря Валентине появилась и удэгейская азбука, и удэгейско-русский словарь. Живет она в селе Гвасюги района имени Лазо Хабаровского края. Возглавляла сельский совет, потом была главой администрации села, выйдя на пенсию, организовала национальную общину «Удэ», которая занималась национальными ремеслами.

Валентина создала и возглавила фольклорный ансамбль «Сукпай». С коллективом побывала в Германии, Франции, Италии, Швейцарии, на фестивале индейцев. Благодаря Валентине услышали тихие, низкие звуки кункая жители городов Западной Европы, куда удэгейская фольклорная группа «Су Гакпай» была приглашена Парижским Домом культуры народов мира по линии культурного обмена с зарубежными государствами. Артисты выступали в Германии, Франции, Швеции, Италии. С самобытным искусством коренного народа Дальнего Востока познакомились зрители Западного Берлина, Парижа, Женевы, Марселя, Тюбингена. А в 1998-м году участвовала в седьмом ежегодном фестивале сказителей в американском городе Ванкувер.

В 1974 году в Хабаровске вышла первая книжка сказок Валентины Кялундзюга «Два солнца» с иллюстрациями народного художника России Геннадия Павлишина. Два года назад эту книжку переиздали. В 2003 году Валентина была удостоена премии Министерства культуры РФ «Душа России» в номинации «Народный сказитель».

— Внуки у меня все уже взрослые. Сказки теперь рассказываю правнукам. Одному правнуку семь лет. Говорит: «Давай, баба, я пою песню». « Ну, давай». А он начинает прыгать-танцевать: «Бата-бата-бата!» Бата — это мальчик по-удэгейски.

— Что нужно сделать, чтобы не перевились сказительницы на Амуре?

— Нужно, конечно, чтобы и родители своим детям сказки рассказывали. Нам-то кто рассказывал? Родители. Я запоминала. Кода стала взрослой стала собирать старинные сказки на удэгейском языке — ходила к стариками и записывала.

-Есть ли интерес сегодня у молодежи к своему языку?

— Сегодня проще, чем раньше. В школах преподают язык. Есть дети, которые правильно говорят на удэгейском языке.

Валентина Тунсяновна Кялундзюга совместно с ученым Михаилом Симоновым, кандидатом филологических наук, издала учебное пособие — удэгейскую азбуку. Это уникальное издание, выпущенное Хабаровским книжным издательством в 1999- м году. И в настоящее время дети обучается, получая азы народной культуры и родного языка. Этой азбукой интересовали в разных странах мира. Валентине писали письма с просьбой выслать уникальное издание. С Симоновым Михаилом они работали над изданием Удэгейского фольклорного тома серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», изданного Сибирским отделением Академии наук РФ.

Валентина Тунсяновна выступает за чистоту и сохранение родного языка. Она добилась, чтобы в удэгейском алфавите на основе кириллицы, появились 4 латинские буквы. Было даже постановление крайисполкома Хабаровского края, чтобы ввести эти буквы.

И сегодня Валентина Тунсяновна Кялундзюга находится в творческом поиске. Она продолжает работу над учебником по удэгейскому языку для 3-го класса

Она мечтает издать и старинные сказки, которые услышала еще в юности, когда были живы в селении многие старики. Стариков уже нет, а слова их хранятся — в пожелтевших от времени тетрадях, ждут своей очереди.

… Древняя страна Удэге — на северо-востоке Приморского края и юго-востоке Хабаровского края, в в горах и предгорьях Сихотэ-Алиня у правых притоков Уссури и Амура. В четвертом веке удэгейцев уже упоминали китайцы в своих летописях. Этих лесных людей, удивительных знатоков природы, немного — чуть более полутора тысяч. И сегодня родовые охотничьи тропы полны опасностей, и сегодня, наверняка, древние таежные духи, пусть не вмешиваются, но наблюдают за людьми. А ночью, когда охотники спят, тихо-тихо рассказывают сказки. И не признаешь сразу: то ли это шумят деревья, то ли журчит ручей, то ли это духи шепчут.

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter